کتاب «ارکان دین» نوشتۀ استاد محمدعلی کوشا توسط انتشارات «بهنشر» وارد بازار نشر شد.
کتاب «ارکان دین» نوشتۀ استاد محمدعلی کوشا توسط انتشارات «بهنشر» وارد بازار نشر شد.
اصل حکم الهی که «مجازات مجرم» است ثابت است. اما چگونگی شکل مجازات در بستر زمان و مکان ممکن است تغییر کند تا سبب تنبه مردم و عامل بازدارندگی از جرم در جامعه باشد.
فقه فعلی باید با علم حقوق روز درآمیزد و همچنین ساختاری بینالمللی پیدا کند. جز این، فقط و فقط به درد اتلاف عمر حوزویان میخورد.
عاشوری تلوکی گفت: ترجمه قرآن کوشا متأثر از فن ترجمه کاوی است زیرا مترجم سالها در این حوزه فعالیت کرده و نقدهای گوناگونی در این زمینه نگاشته است.
وقت آن است که وفاق ملی ضد آمریکا به وجود آید. دلها را با عفو و اغماض از کاستیها باید با هم الفت داد. نباید کاری کنیم که دشمنان ایران اسلامی دلشاد شوند.
چاپ دوم ترجمۀ قرآن کریم آیتالله صالحی نجفآبادی با ویراستاری دقیق استاد کوشا، با وجود یک سال انتظار، سرانجام منتشر شد.
خدای مردمان، آنان را به سوی آخرین کتاب آسمانی یعنی قرآن کریم دعوت کرده است. آیا وقت آن فرا نرسیده تا به خدا و رسول برگردیم؟!
حجتالاسلام والمسلمین کوشا گفت: هرگز بر آن نیستم که این اثر از دایرۀ نقد دیگران به دور ماند، زیرا هر اثری با وجود نقد، تکامل تاریخیاش را طی میکند.
حجتالاسلام والمسلمین کوشا گفت: کتاب «مُغنی اللّبیب» ابن هشام انصاری، زمینه و انگیزۀ ترجمۀ قرآن را در ذهنم ایجاد کرد و سبب شد ترجمه قرآنام طی یک دهه سامان یابد.
ترجمۀ قرآن استاد کوشا از نوع تطبیقی است، وفاداری به متن قرآن و در عین حال رعایت نثر معیار در سرتاسر ترجمه مدنظر بوده است.