حجتالاسلام والمسلمین کوشا گفت: هرگز بر آن نیستم که این اثر از دایرۀ نقد دیگران به دور ماند، زیرا هر اثری با وجود نقد، تکامل تاریخیاش را طی میکند.
حجتالاسلام والمسلمین کوشا گفت: هرگز بر آن نیستم که این اثر از دایرۀ نقد دیگران به دور ماند، زیرا هر اثری با وجود نقد، تکامل تاریخیاش را طی میکند.
حجتالاسلام والمسلمین کوشا گفت: کتاب «مُغنی اللّبیب» ابن هشام انصاری، زمینه و انگیزۀ ترجمۀ قرآن را در ذهنم ایجاد کرد و سبب شد ترجمه قرآنام طی یک دهه سامان یابد.
ترجمۀ قرآن استاد کوشا از نوع تطبیقی است، وفاداری به متن قرآن و در عین حال رعایت نثر معیار در سرتاسر ترجمه مدنظر بوده است.
جامعۀ زنان ایران، اکنون کسی را از دست دادند که با تمام وجود به ایران و اسلام عشق میورزید و در راه تحقق آموزههای قرآن کریم با بنان و بیان خویش روشنگری مینمود.
حجتالاسلام والمسلمین کوشا گفت: امامان خود در اوج مقامات معنوی هستند و این جنبهها است که تودههای مردم را به سوی آنها جذب میکند.
در وجود شریعتی، روح ابوذری موج میزد تا جایی که کمترین سودی را در تمام ابراز عقایدش برای خود در نظر نداشت!
کدورتها فراموش شد و آنچه تا ابد دل را به درد میآورد، مظلومیت ابوطالب یزدی است که قربانی تندخویی متعصبان شد...